Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
ते रुद्रा: प्रकृतिश्वैव सर्वे चैव सुरर्षय: । उत्पन्ना लोकसिद्धयर्थ ब्रह्माणं समुपस्थिता:
te rudrāḥ prakṛtiś caiva sarve caiva surarṣayaḥ | utpannā lokasiddhyarthaṁ brahmāṇaṁ samupasthitāḥ ||
Vaiśampāyana nói: Những Rudra ấy, cùng các Prakṛti, lại cùng hết thảy các bậc hiền triết thần linh—vốn sinh ra để hoàn thành và gìn giữ trật tự của thế gian—đều đến đứng hầu trước Brahmā.
वैशम्पायन उवाच
Even the greatest cosmic powers are portrayed as servants of dharma: they arise with a purpose—establishing and protecting the world’s order—and therefore submit themselves to rightful authority (Brahmā) to carry out that duty.
Vaiśampāyana narrates that the Rudras, the personified Prakṛtis, and the divine sages—created for the world’s welfare—approach Brahmā and stand before him in attendance, signaling readiness to act according to his command.