एकान्तिधर्म-प्रश्नः (Inquiry into Ekāntin Dharma) / The Origin and Practice of Single-Pointed Nārāyaṇa-Centered Discipline
ये हि ते ऋषय: ख्याता: सप्त चित्रशिखण्डिन:
ye hi te ṛṣayaḥ khyātāḥ sapta citraśikhaṇḍinaḥ—marīciḥ atriḥ aṅgirāḥ pulastyaḥ pulahaḥ kratuḥ ca mahātejā vasiṣṭhaḥ; te merau mahāgirau ekamatāḥ san yat śāstram uttamaṃ pravavocuḥ nirmame ca, tad caturṇāṃ vedānāṃ samam ādaraṇīyaṃ pramāṇabhūtaṃ; tatra saptamukhaiḥ prādurbhūtaḥ lokadharmaḥ suvyākhyātaḥ.
Bhishma nói: “Bảy vị hiền triết lừng danh được gọi là Citraśikhaṇḍin là: Marīci, Atri, Aṅgiras, Pulastya, Pulaha, Kratu và Vasiṣṭha rực sáng. Đồng tâm nhất trí trên núi lớn Meru, các ngài đã tuyên thuyết và trước tác một bộ luận tuyệt diệu—đáng tôn kính và được thừa nhận là thẩm quyền, ngang hàng với bốn Veda. Trong đó, dharma cao quý của thế gian được giảng giải minh bạch, như thể phát ra từ bảy miệng.”
भीष्म उवाच
That a dharma-teaching (śāstra) established by unanimously revered sages can function as a reliable authority—comparable in reverence and evidentiary force to the Vedas—especially when it clearly expounds lokadharma, the ethical-social order sustaining the world.
Bhishma identifies seven famous sages called the Citraśikhaṇḍins and describes how, gathered together on Mount Meru, they jointly proclaimed and composed an excellent treatise. He emphasizes its Veda-like authority and notes that it presents a lucid exposition of lokadharma, metaphorically emerging through seven mouths.