अश्वशिरो-आख्यानम्
Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas
यजन्ते त्वामहरहर्नानामूर्तिसमास्थितम् । देव! आपमें ही भूत
yajante tvām ahar-ahar nānā-mūrti-samāsthitam | deva! tvayi eva bhūta-bhaviṣyat-vartamāna-kālīnaṃ idaṃ samastaṃ jagat pratiṣṭhitam | gārhasthya-mūlakānāṃ caturṇām āśramāṇāṃ sarve janāḥ nānā-rūpeṣu sthitvā tvām eva pratidinaṃ pūjayanti |
Nārada nói: “Ngày qua ngày, người đời thờ phụng Ngài, hỡi Deva, Đấng an trụ trong vô số hình tướng. Chỉ nơi Ngài mà toàn thể vũ trụ này—quá khứ, tương lai và hiện tại—được thiết lập. Tất cả những ai thuộc bốn āśrama, lấy đời sống gia chủ làm gốc, đều đứng vào những vai trò khác nhau và mỗi ngày đều lễ bái Ngài.”
नारद उवाच
The verse teaches that the Divine is the underlying support of all time—past, present, and future—and that dharmic life across all four āśramas is ultimately oriented toward daily worship of that one Reality, approached through many forms.
Nārada is praising the addressed deity, describing how all people—especially those living within the four āśramas rooted in household life—worship the Lord every day in diverse manifestations, affirming the deity as the foundation of the entire cosmos.