नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation
साधु साध्विति तत्रासीन्नाद: सर्वत्र भारत | भारत! शुकदेवजीको पर्वत लाँधकर आगे बढ़ते और उस पर्वतको दो टुकड़ोंमें विदीर्ण होते देख वहाँ सब ओर '“साधु-साधु” शब्द सुनायी पड़ने लगे
sādhu sādhv iti tatrāsīn nādaḥ sarvatra bhārata | bhārata! śukadevājī ko parvata lāṅdhakara āge baḍhate aura usa parvata ko do ṭukṛoṃ meṃ vidīrṇa hote dekh vahāṃ saba ora 'sādhu-sādhu' śabda sunāī paṛane lage |
Bhishma nói: “Bấy giờ, hỡi Bharata, tiếng hô ‘Lành thay! Lành thay!’ vang lên khắp nơi. Khi Śukadeva tiến bước, nhảy vượt qua ngọn núi và thấy núi bị xẻ làm đôi, lời tán dương từ mọi phía đồng loạt dội về.”
भीष्म उवाच
The passage highlights how extraordinary spiritual attainment and disciplined ascetic power (tapas) naturally evoke reverence. Public acclamation (‘sādhu-sādhu’) functions as a narrative marker that true excellence—rooted in dharma and inner mastery—is recognized and honored.
Bhīṣma describes an awe-inspiring moment: Śukadeva moves forward by leaping over a mountain, and the mountain is seen splitting into two. Witnesses on all sides respond with loud cries of approval—‘Well done! Well done!’—signaling amazement and veneration.