Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

पितृयज्ञे नारायणतत्त्वम् — The Nārāyaṇa Grounding of Ancestral Offerings

सोअन्तरिक्षं महीं चैव सशैलवनकाननाम्‌ । विलोकयामास तदा सरांसि सरितस्तथा,आकाश, पर्वत, वन और काननोंसहित पृथ्वी एवं सरोवरों और सरिताओंकी ओर भी उन्होंने दृष्टि डाली

so 'ntarikṣaṃ mahīṃ caiva saśailavanakānanām | vilokayāmāsa tadā sarāṃsi saritas tathā ||

Bấy giờ Śuka đưa mắt nhìn khắp khoảng trung không và cả mặt đất—cùng với núi non, rừng rậm và những lùm cây—lại còn ngắm các hồ nước và những dòng sông đang chảy. Cảnh ấy gợi một cái nhìn chiêm nghiệm, bao quát tất cả, nơi thế gian được khảo sát như một trường tự nhiên thống nhất, mời gọi sự ly tham và minh biện chứ không phải lòng chiếm hữu.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्तरिक्षम्the sky/atmosphere
अन्तरिक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
महीम्the earth
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
स-शैल-वन-काननाम्with mountains, forests, and groves
स-शैल-वन-काननाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशैल/वन/कानन
FormFeminine, Accusative, Singular
विलोकयामासlooked at/beheld
विलोकयामास:
TypeVerb
Rootलोक् (वि-लोक्)
FormPeriphrastic Perfect (लिट्), Third, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
सरांसिlakes/ponds
सरांसि:
Karma
TypeNoun
Rootसरस्
FormNeuter, Accusative, Plural
सरितःrivers/streams
सरितः:
Karma
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Accusative, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

शुक उवाच

Ś
Śuka
A
antarikṣa (mid-air/sky)
M
mahī (earth)
M
mountains
F
forests
G
groves
L
lakes
R
rivers

Educational Q&A

The verse highlights a contemplative, panoramic seeing of the world—sky, earth, mountains, forests, lakes, and rivers—suggesting a mind trained to observe without grasping, a foundation for peace (śānti) and renunciant discernment.

Śuka narrates that the person in focus (contextually, a sage-like figure) surveys the entire landscape—mid-air and earth with its natural features—indicating a moment of reflective observation rather than action.