पितृयज्ञे नारायणतत्त्वम् — The Nārāyaṇa Grounding of Ancestral Offerings
तमेकमनसं यान्तमव्यग्रमकुतोभयम् । ददृशु: सर्वभूतानि जड़मानि चराणि च
tam ekamanasaṁ yāntam avyagram akuto-bhayam | dadṛśuḥ sarva-bhūtāni jaḍāni carāṇi ca ||
Muôn loài—hữu tình và vô tình—đều thấy ngài khi ngài tiến lên cao: vô úy, an tĩnh, tâm nhất điểm. Mỗi loài, tùy sức mình và theo đúng nghi lễ, đều dâng sự tôn kính xứng đáng; chư thiên lại rải mưa hoa trời xuống trên ngài.
शुक उवाच
A mind made single-pointed and unshaken (ekamanas, avyagra) leads to fearlessness (akuto-bhaya). Such inner steadiness and purity naturally elicit reverence from the world and even divine acknowledgment, suggesting that spiritual attainment is recognized by the harmony it creates in all beings.
Śuka is described as moving upward—calm, concentrated, and fearless. All creatures, both animate and inanimate, witness him and honor him according to their capacity and customary manner; the gods further honor him by raining divine flowers.