Nārada’s Darśana of Viśvarūpa Nārāyaṇa and the Caturmūrti Doctrine (नारदस्य नारायणदर्शनं चतुर्मूर्तिविचारश्च)
अनुच्छेदाय लोकानामनुच्छेदाय कर्मणाम् | पूर्वराचरितो धर्मश्नातुराश्रम्यसंकट:,पहलेके विद्वान् लोकमर्यादाकी तथा कर्मपरम्पराकी रक्षा करनेके लिये चारों आश्रमोंसहित वर्णधर्मोका पालन करते थे
Janaka uvāca: anucchedāya lokānām anucchedāya karmaṇām | pūrvar ācārito dharmaḥ śnātur āśramya-saṅkaṭaḥ ||
Janaka nói: “Để ngăn sự rối loạn trong dân gian, và để không đứt đoạn dòng tiếp nối của hành vi chính pháp, các bậc cổ nhân đã thực hành một dharma truyền từ thuở xưa—sau khi hoàn tất kỷ luật của đời học trò, họ bước vào con đường đời nghiêm cẩn qua các giai đoạn āśrama. Nhờ vậy, họ gìn giữ trật tự xã hội và dòng bổn phận được truyền thừa.”
जनक उवाच
Dharma is upheld by maintaining continuity—preventing social and ritual-moral breakdown—through faithful practice of inherited duties, especially the disciplined progression through the āśramas after completing studentship.
Janaka explains why earlier sages and learned people followed the established dharma: to protect public order (loka-maryādā) and preserve the ongoing tradition of duties and practices (karma-paramparā), even when that life-path is demanding.