Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
आत्मन्येवात्मना$5त्मानं यथा त्वमनुपश्यसि । एवमेवात्मना55त्मानमन्यस्मिन् कि न पश्यसि
ātmany evātmanā ātmānaṃ yathā tvam anupaśyasi | evam evātmanā ātmānam anyasmin kiṃ na paśyasi ||
Bhīṣma nói: “Như ông tự mình, bằng sự tỉnh giác nội tâm của chính mình, thấy được Chân Ngã (Self) ngay trong bản thân; thì cũng y như vậy, cớ sao ông không thấy Chân Ngã ấy trong người khác nữa?”
भीष्य उवाच
The verse teaches ethical universalism grounded in ātma-jñāna: if one can recognize the Self within oneself, one should extend the same recognition to others, which supports compassion, restraint, and fair conduct.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs the listener on dharma and right conduct after the war; here he challenges the listener’s inconsistency—seeing the Self within oneself but failing to acknowledge the same Self in other beings.