नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
तस्माऊउज्ञानं सर्वतो मार्गितव्यं सर्वत्रस्थं चैतदुक्त मया ते । तत्स्थो ब्रह्मा तस्थिवांश्षापरो य- स्तस्मै नित्यं मोक्षमाहुनरिन्द्र
tasmād u jñānaṃ sarvato mārgitavyaṃ sarvatrasthaṃ caitad uktaṃ mayā te | tatstho brahmā tasthivāṃś cāparo yaḥ tasmai nityaṃ mokṣam āhur narendra ||
Vì thế, phải tìm cầu tri thức bằng mọi cách; tri thức ấy hiện hữu khắp nơi—điều này ta đã nói với ngươi. Ai an trụ trong “Cái Ấy” thì là Phạm thiên, và bất cứ ai khác đứng vững trong “Cái Ấy” cũng vậy; đối với người ấy, hỡi đại vương, bậc hiền trí tuyên rằng giải thoát luôn ở ngay trong tầm tay.
याज़्वल्क्य उवाच
Liberating knowledge (jñāna) should be sought earnestly and comprehensively, because the ultimate reality is all-pervading. One who becomes established in That reality is regarded as truly Brahmā/Brahman-realized, and such a person is said to have liberation as a constant attainment.
Yājñavalkya is instructing a king (addressed as narendra) in the Shanti Parva’s mokṣa-oriented discourse, emphasizing the omnipresence of the highest principle and the necessity of seeking knowledge that culminates in abiding in That.