नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
याज़्ञवल्क्य उवाच कृत्स्नधारिणमेव त्वां मन्ये गन्धर्वसत्तम । जिज्ञाससे च मां राजंस्तन्निबोध यथाश्रुतम्
yājñavalkya uvāca | kṛtsnadhāriṇam eva tvāṃ manye gandharvasattama | jijñāsase ca māṃ rājan tan nibodha yathāśrutam ||
Yājñavalkya nói: “Hỡi bậc tối thượng trong hàng Gandharva, ta xem ngươi quả là kẻ mang trọn vẹn sự hiểu biết. Thế nhưng, hỡi đấng quân vương, ngươi vẫn hỏi ta, muốn biết kiến giải của ta. Vậy hãy lắng nghe: ta sẽ thuật lại đúng như điều ta đã được nghe truyền.”
याज़्ञवल्क्य उवाच
Even when the listener is learned, inquiry is valuable; the speaker responds with humility by presenting knowledge as 'received' (yathāśrutam), emphasizing faithful transmission and careful listening as ethical disciplines in the pursuit of dharma.
Yājñavalkya addresses a king—praised as the foremost among Gandharvas—acknowledging his comprehensive intelligence, yet noting that he still asks questions. Yājñavalkya then prepares to answer by recounting what he has heard in tradition.