Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shanti Parva, Shloka 43

नारद–शुक संवादः

Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga

चलां तु प्रकृतिं प्राहु: कारणं क्षयसर्गयो: । आक्षेपसर्गयो: कर्ता निश्चल: पुरुष: स्मृत:

calāṃ tu prakṛtiṃ prāhuḥ kāraṇaṃ kṣaya-sargayoḥ | ākṣepa-sargayoḥ kartā niścalāḥ puruṣaḥ smṛtaḥ ||

Yājñavalkya nói: “Prakṛti được gọi là ‘động’, vì nó là nền nhân duyên của cả hoại diệt lẫn sinh thành. Còn Puruṣa được ghi nhớ là ‘bất động’—là tác nhân đối với sự phóng xuất và hiển lộ—vẫn không đổi thay trong khi các tiến trình tạo lập và thu hồi diễn ra.”

चलाम्moving, mutable
चलाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचला (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रकृतिम्Prakriti, primordial nature
प्रकृतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राहुःthey have said/call
प्राहुः:
TypeVerb
Rootप्र + अह् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Plural
कारणम्cause
कारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
क्षय-सर्गयोःof dissolution and creation
क्षय-सर्गयोः:
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक) + सर्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Dual
आक्षेप-सर्गयोःof projection/impulsion and creation
आक्षेप-सर्गयोः:
TypeNoun
Rootआक्षेप (प्रातिपदिक) + सर्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Dual
कर्ताdoer, agent
कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
निश्चलःimmovable, unmoving
निश्चलः:
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःPurusha, spirit/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मृतःis considered/remembered (as)
स्मृतः:
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular

याज़्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
P
Prakṛti
P
Puruṣa

Educational Q&A

The verse distinguishes two principles: Prakṛti is changeful and serves as the causal ground for creation and dissolution, while Puruṣa is essentially unmoving/unchanging, associated with agency in manifestation without itself undergoing transformation.

In Śānti Parva’s philosophical instruction, Yājñavalkya explains a Sāṅkhya-style framework to clarify how cosmic processes (sṛṣṭi and pralaya) relate to the material principle (Prakṛti) and the conscious principle (Puruṣa).