Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka
Grief
निशि चाहनि चात्मानं योजयेत् परमात्मनि । प्रतीक्षमाणस्तत्कालं यत्कालं प्रेतता भवेत्
niśi cāhani cātmānaṃ yojayet paramātmani | pratīkṣamāṇas tat-kālaṃ yat-kālaṃ pretatā bhavet ||
Yājñavalkya nói: “Đêm cũng như ngày, hãy buộc cái ngã vào Đấng Tối Thượng. Khi đã hiểu những dấu hiệu báo tử, người tu hành có kỷ luật, làm chủ tâm ý, nên an trú trong sự chiêm niệm Đấng Tối Cao và điềm nhiên chờ đúng thời khắc ấy, khi trạng thái ra đi (cái chết) sẽ xảy đến.”
याज्ञवल्क्य उवाच
Continuous inner discipline: keep the mind yoked to the Supreme Self at all times, and cultivate death-awareness so that the final moment is met with steady contemplation rather than fear or distraction.
In Śānti Parva’s instruction on liberation-oriented conduct, Yājñavalkya advises a seeker to practice uninterrupted meditation and, recognizing death’s forewarning signs, to remain composed and prepared for the inevitable transition.