Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka
Grief
संज्ञालोपो निरूष्मत्वं सद्योमृत्युनिदर्शनम् अकस्माच्च स्रवेद् यस्य वाममक्षि नराधिप
saṃjñālopo nirūṣmatvaṃ sadyomṛtyunidarśanam akasmācca sraved yasya vāmamakṣi narādhipa
Yājñavalkya nói: “Tâu Đại vương, khi một người bỗng nhiên mất tri giác, thân thể lạnh giá không còn hơi ấm, và hiện ra những dấu hiệu báo trước cái chết tức khắc—đặc biệt nếu không vì cớ gì mà mắt trái bỗng chảy lệ—thì đó là những điềm dữ nghiêm trọng.”
याज्ञवल्क्य उवाच
The verse teaches discernment: certain sudden bodily changes are treated as serious portents, urging a ruler to recognize warning signs, act with prudence, and prepare ethically for consequences rather than ignoring clear indications of danger.
In a didactic exchange within Śānti Parva, Yājñavalkya instructs a king by listing specific physical omens—loss of consciousness, coldness, and causeless watering of the left eye—as indicators associated with imminent death.