Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka
Grief
शवगन्धमुपाघ्राति सुरभिं प्राप्पय यो नर:
śavagandham upāghrāti surabhiṁ prāpya yo naraḥ
Yājñavalkya nói: “Một người, khi đã đến nơi thơm lành mà vẫn hít phải mùi tử thi, kẻ ấy có khẩu vị lệch lạc và tâm trí đã quen hướng về ô uế. Lời dạy là phải quay lưng với điều hôi hám, và nuôi dưỡng sự phân biệt đối với điều lành mạnh, trong sạch và nâng cao.”
याज्ञवल्क्य उवाच
The verse uses a stark contrast—corpse-stench versus fragrance—to teach ethical discernment: a well-trained mind turns away from the foul and chooses what is pure and beneficial; clinging to impurity even when the good is available indicates distorted values and lack of self-mastery.
In Śānti Parva’s didactic setting, Yājñavalkya delivers a moral illustration. He describes a person who, despite encountering something fragrant, prefers to smell a corpse-stench—an example meant to critique misguided attachment and to encourage cultivation of purity and right preference.