Śuka’s Manifestation from the Araṇi (Āraṇeya-janma) — शुकजन्म (आरणेय-सम्भव)
द्यावापृथिव्योरित्येष राजन् वेदेषु पठ्यते । तयो: शकलयोर्मध्यमाकाशमकरोत् प्रभु:
dyāvāpṛthivyor ity eṣa rājan vedeṣu paṭhyate | tayoḥ śakalayor madhyam ākāśam akarot prabhuḥ |
Yājñavalkya nói: “Tâu Đại vương, trong Veda có câu ‘Dyāvā–Pṛthivī’ (Trời và Đất). Từ khoảng giữa hai nửa ấy, Đấng Chủ Tể tạo nên miền trung giới—ākāśa, khoảng không trải giữa trời và đất. Vì vậy truyền thống dạy rằng vũ trụ có trật tự sinh khởi nhờ quyền năng thiêng liêng và sự phân định có chừng mực, chứ không do hỗn mang.”
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse grounds cosmology in Vedic testimony: heaven and earth are conceived as two separated realms, and the ordered ‘middle’ (ākāśa) is created between them by the Lord. Ethically, it reinforces that dharma and right knowledge rely on śruti (Vedic authority) and that cosmic order is intentional, not accidental.
Yājñavalkya addresses a king and cites a Vedic expression (‘Dyāvā–Pṛthivī’) to explain how the mid-space (ākāśa) came to be—formed by the Lord in the interval between the two cosmic halves (heaven and earth).