Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
वेदवादांस्तथा चित्रानृतूनां पर्ययांस्तथा । क्षयं संवत्सराणां च मासानां च क्षयं तथा
vedavādāṁs tathā citrān ṛtūnāṁ paryayāṁs tathā | kṣayaṁ saṁvatsarāṇāṁ ca māsānāṁ ca kṣayaṁ tathā ||
Bhīṣma nói: “Hãy suy ngẫm cả về những lời dạy muôn vẻ, kỳ diệu của Veda, về sự xoay vần của các mùa, và về dòng thời gian trôi qua không ngừng—năm tháng cũng vậy. Thấy muôn vật đổi thay và suy tàn như thế, người ta phải định rõ bổn phận của mình với sự sáng suốt và tâm chí vững bền.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma urges disciplined reflection on the cycles and decline inherent in time (months, years, seasons) and on Vedic instruction, so that one develops discernment and fixes one’s dharma without being deluded by transient conditions.
In Śānti Parva, Bhīṣma continues his counsel to Yudhiṣṭhira, pointing to observable patterns of change and passing—seasonal cycles and the waning of time—as contemplative supports for ethical resolve and steadiness in duty.