Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī
हवि:पवित्रभोज्येन देवभोज्येन चैव हि । नारदो मातुलश्चैव भागिनेयश्व पर्वत:,वे यहाँ पवित्र हविष्य तथा देवताओंके भोजन करनेयोग्य पदार्थ खाकर रहते थे। नारदजी मामा हैं और पर्वत इनके भानजे हैं
haviḥpavitrabhojyena devabhojyena caiva hi | nārado mātulaś caiva bhāgineyaś ca parvataḥ ||
Họ sống bằng cách thọ dụng havis—lễ vật đã được thanh tịnh hóa—cùng những thức ăn xứng đáng dâng lên chư thiên: nguồn dưỡng nuôi tinh khiết, đã được hiến cúng. Trong câu chuyện này, Nārada được gọi là người cậu (bên ngoại), còn Parvata là người cháu, nêu rõ mối thân tộc của họ, đồng thời cho thấy nếp sống khổ hạnh, giữ sự thanh tịnh nghi lễ.
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights dharmic discipline through purity in consumption: living on sanctified offerings and food suitable for divine offering symbolizes restraint, reverence, and ethical alignment of daily life with sacred duty.
Kṛṣṇa describes a setting where individuals sustain themselves on consecrated, ritually pure food, and he notes the relationship between the sages: Nārada is the maternal uncle and Parvata is the nephew, situating them within a familial and ascetic context.