Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī
मातुलो भागिनेयश्व देवलोकादिहागतौ । विहर्तुकामौ सम्प्रीत्या मानुषेषु पुरा विभो
mātulo bhāgineyaś ca devalokād ihāgatau | vihartukāmau samprītyā mānuṣeṣu purā vibho ||
Śrī Kṛṣṇa nói: “Họ dường như có quan hệ với nhau như cậu (bên ngoại) và cháu trai—con của chị/em gái. Hỡi bậc hùng lực! Thuở xưa, hai vị đại thánh ấy, do tình thân ái đối với nhau và mong muốn du hành trong cõi người, đã từ thiên giới giáng lâm đến đây.”
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights how even exalted beings (great sages from Devaloka) enter the human realm out of affection and a wish to observe or engage with human life, underscoring the Mahābhārata’s theme that dharma is to be understood through lived human contexts and relationships.
Kṛṣṇa identifies two figures as related like an uncle and nephew, then explains their background: long ago they came down from Devaloka to the human world, affectionately and with the intention of wandering among people.