Vidyā–Avidyā and the Twenty-Fifth Principle
Sāṃkhya–Yoga Clarification
ऑपनआक्षातत [छ। अंक पज्चनवर्त्याधिकद्विशततमो< ध्याय: पराशरगीता--विषयासक्त मनुष्यका पतन
Parāśara uvāca: eṣa dharmavidhis tāta gṛhasthasya prakīrtitaḥ | tapovidhiṁ tu vakṣyāmi tan me nigadataḥ śṛṇu ||
Parāśara nói: “Hỡi con yêu, ta đã trình bày phép tắc và kỷ luật dharma dành cho người gia chủ. Nay ta sẽ giảng về kỷ luật của khổ hạnh (tapas); hãy lắng nghe lời ta tuyên thuyết.”
पराशर उवाच
The verse marks a transition in instruction: after outlining the dharma of the householder, Parāśara announces that he will now teach the discipline of tapas, implying that ethical life includes both social duty (gṛhastha-dharma) and inner self-restraint (tapas).
Parāśara, speaking as a teacher, concludes one section on household conduct and begins a new section on austerity, directly addressing his listener with an affectionate ‘tāta’ and urging attentive listening.