Vasiṣṭha–Karāla-Janaka Saṃvāda: Aśuddha-Sevana, Guṇa-Dr̥ṣṭi, and Sāṃkhya–Yoga Ekārthatā
Mahābhārata 12.293
धर्मादपेतं यत् कर्म यद्यपि स्यान्महाफलम् | न तत् सेवेत मेधावी न तद्धितमिहोच्यते,धर्मके विपरीत कर्म यदि लौकिक दृष्टिसे बहुत लाभदायक हो तो भी बुद्धिमान् पुरुषको उसका सेवन नहीं करना चाहिये; क्योंकि उसे इस जगतमें हितकर नहीं बताया जाता है
dharmād apetaṃ yat karma yady api syān mahāphalam | na tat seveta medhāvī na tad dhitam ihocyate ||
Parāśara nói: Dẫu một hành vi đã lệch khỏi dharma có vẻ đem lại kết quả lớn, người trí cũng không nên theo đuổi. Bởi việc ấy không được xem là lợi ích chân thật ở đời này—vì lợi lộc tách rời chính đạo rốt cuộc làm hại phúc lợi thực sự.
पराशर उवाच
Do not choose actions that violate dharma, even when they promise large worldly gains; true welfare (hita) is inseparable from righteousness.
In the didactic setting of Śānti Parva, the sage Parāśara delivers a moral instruction: apparent success or profit cannot justify conduct that departs from dharma.