सांख्ययोगभेदः तथा योगबलोपदेशः
Sāṃkhya–Yoga Distinction and Instruction on Yogic Strength
एतच्छुत्वा ततः क्रुद्धो महायोगी महेश्वर: । संरक्तनयनो राजन शूलमादाय तस्थिवान्,राजन्! यह सुनकर महायोगी महेश्वर कुपित हो गये और लाल आँखें किये हाथमें त्रिशूल लेकर खड़े हो गये
etac chrutvā tataḥ kruddho mahāyogī maheśvaraḥ | saṃraktanayano rājan śūlam ādāya tasthivān ||
Bhīṣma nói: Nghe vậy, Maheśvara—bậc đại Yogin, Đại Chúa tể—liền nổi giận. Tâu Đại vương, mắt Ngài đỏ rực, tay cầm cây tam xoa mà đứng sẵn, báo điềm hậu quả nghiêm trọng khi trật tự thiêng liêng bị xúc phạm.
भीष्म उवाच
The verse underscores that when sacred order and moral boundaries are violated, even the highest, most self-controlled power (the great yogin Maheśvara) may manifest righteous wrath—implying that actions carry inevitable consequences and that dharma is actively protected.
After hearing a provoking or offensive report, Maheśvara (Śiva) becomes angry; his eyes redden, he takes up his trident, and stands poised—indicating imminent action or intervention.