Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
धाता विधाता संधाता विधाता धारणोडधर: । ब्रह्मा तपश्च सत्यं च ब्रह्म॒चर्यमथार्जवम्
dhātā vidhātā saṃdhātā vidhātā dhāraṇo ’dharaḥ | brahmā tapaś ca satyaṃ ca brahmacaryam athārjavam ||
Bhīṣma nói: Ngài là Đấng Nâng Đỡ, Đấng Định Đoạt, Đấng Kết Hợp, Đấng Sắp Đặt; Ngài vừa là chỗ nương tựa nâng giữ muôn loài, vừa là Đấng vượt ngoài mọi chỗ nương tựa. Ngài là Brahmā; Ngài là khổ hạnh và chân thật; Ngài là brahmacarya (tiết chế có kỷ luật) và sự ngay thẳng. Trong bài tán danh này, Bhīṣma đặt Đấng Tối Thượng làm nền tảng cho cả trật tự vũ trụ lẫn trật tự đạo đức—một thực tại duy nhất hiển lộ thành sáng tạo, tự chế, chân lý và liêm chính.
भीष्म उवाच
The verse teaches that the Supreme is simultaneously the cosmic cause (creator/ordainer/unifier) and the ethical ideal (truth, austerity, disciplined conduct, sincerity). Dharma is presented not as a mere social rule but as an expression of the same ultimate reality that sustains the universe.
In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma after the war. Here he is in a devotional mode, reciting divine epithets to describe the all-encompassing nature of the Supreme—linking metaphysical sovereignty with moral virtues.