Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
ईशान वज्संघात हरिकेश नमो<स्तु ते । त्रयम्बकाम्बिकनाथाय व्यक्ताव्यक्त नमोस्तु ते
īśāna vajrasaṅghāta harikeśa namo 'stu te | trayambakāmbikanāthāya vyaktāvyakta namo 'stu te ||
Bhīṣma dâng lời tán tụng: Hỡi Īśāna, thân Ngài cứng rắn như khối sấm sét. Hỡi Harikeśa, con xin kính lễ. Hỡi Đấng Tối Thượng mang hình tướng vừa hiển lộ vừa vô hiển, con xin kính lễ—Ngài là bậc Tam Nhãn, là Chúa tể, phu quân của Ambikā.
भीष्म उवाच
The verse teaches reverent devotion to the supreme reality identified with Śiva, who is simultaneously beyond form (unmanifest) and present within the world (manifest). Ethical orientation is expressed through humility and surrender before that ultimate, all-pervading power.
In Śānti Parva, Bhīṣma—while instructing on dharma—utters a praise-hymn (stuti) to Śiva, invoking multiple epithets that highlight Śiva’s might (adamantine body), auspicious form (golden hair, three eyes), and metaphysical status (manifest/unmanifest).