Aśmagīta: Janaka’s Inquiry on Loss, Kāla, and the Limits of Control (अश्मगीता)
नौषधानि न मन्त्राश्न न होमा न पुनर्जपा: | त्रायन्ते मृत्युनोपेतं जरया चापि मानवम्
nauṣadhāni na mantrāś ca na homā na punar japāḥ | trāyante mṛtyunopetaṃ jarayā cāpi mānavam ||
Janaka nói: “Không phải thuốc men, cũng không phải thần chú, không phải lễ tế lửa, cũng không phải sự tụng niệm lặp đi lặp lại—có thể thật sự cứu được một con người khi đã bị cái chết chế ngự; và tuổi già cũng vậy.”
जनक उवाच
That death and old age are inevitable and cannot ultimately be averted by medicine, mantra, ritual sacrifice, or repeated recitation; therefore one should prioritize enduring spiritual aims such as dharma, detachment, and self-knowledge.
King Janaka is speaking in a didactic context within the Śānti Parva, emphasizing the limits of worldly and ritual means when confronted with mortality, thereby steering the listener toward deeper ethical and spiritual reflection.