Aśmagīta: Janaka’s Inquiry on Loss, Kāla, and the Limits of Control (अश्मगीता)
व्याधिरग्निर्जलं शस्त्र बुभुक्षाश्नापदो विषम् ज्वरश्ष मरणं जन्तोरुच्चाच्च पतनं तथा
vyādhir agnir jalaṁ śastraṁ bubhukṣā śvāpado viṣam | jvaraś ca maraṇaṁ jantor uccāc ca patanaṁ tathā ||
Janaka nói: “Đối với một sinh linh, hiểm họa đến từ muôn phía—bệnh tật, lửa, nước, vũ khí, đói khát, thú dữ, chất độc, cơn sốt và chính cái chết; lại còn nguy cơ rơi từ nơi cao. Thấy đời sống luôn phơi bày trước những đe dọa như thế, chớ say men an ổn hay trì hoãn điều phải làm; hãy sống với tỉnh giác, tự chế và sẵn sàng phụng hành dharma.”
जनक उवाच
Life is inherently precarious, threatened by many causes; therefore one should not cling to false security, but cultivate restraint and timely commitment to dharma, remembering impermanence.
King Janaka is speaking in the Shanti Parva, listing the many hazards that can befall a living being to underscore the fragility of embodied life and to support a reflective, ethically alert stance.