Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda
वृकीवोरणमासाद्य मृत्युरादाय गच्छति । वह भोग-सामग्रियोंका संयम करता और कामनाओंसे अतृप्त ही रहता है। तभी मृत्यु आकर उसे उसी तरह उठा ले जाती है, जैसे बाघिन भेड़के पास पहुँचकर उसे दबोच लेती है
vṛkīva raṇam āsādya mṛtyur ādāya gacchati | sa bhoga-sāmagrīṇāṃ saṃyamaṃ karoti kāmanābhiś cātṛpta eva tiṣṭhati | tataḥ mṛtyur āgatya tam evaṃ ādāya gacchati yathā vṛkī meṣam upasṛtya taṃ niṣpīḍya gṛhṇāti |
Bhīṣma nói: Tử thần đến và mang người ấy đi, như hổ cái khi đã áp sát con mồi thì chụp lấy. Dẫu người ấy kìm giữ và tích trữ mọi phương tiện hưởng thụ, lòng vẫn không thỏa trong dục vọng; và chính trong trạng thái khát khao ấy, Tử thần ập đến, giật lấy mà đem đi.
भीष्म उवाच
Unfulfilled desire persists even amid controlled or hoarded enjoyments, and death can arrive at any moment; therefore one should cultivate restraint with inner contentment and detachment rather than endless acquisition.
Bhishma warns that a person who keeps accumulating the means of pleasure yet remains craving is suddenly seized by Death—illustrated through the vivid image of a tigress snatching a sheep.