Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
य एतानू प्रज्ञया दोषान् पूर्वमेवानुपश्यति
Người nào dùng trí tuệ của mình mà thấy trước các lỗi lầm như tham ái và những nhiễm ô khác, người ấy trở nên khéo hiểu rõ vui và khổ. Rồi người ấy tìm đến bậc hiền thiện. Nhờ phụng sự, gần gũi các bậc chân nhân và nhờ thực hành các việc lành, trí tuệ của người ấy ngày càng tăng trưởng.
भीष्म उवाच