Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

नारद–असित (देवल) संवादः — भूतप्रभवाप्यय, इन्द्रिय-गुण-विवेक, क्षेत्रज्ञ-तत्त्व

पशवश्च मनुष्यश् ट्रुमाश्नीषधिभि: सह । स्वर्गमेवाभिकांक्षन्ते न च स्वर्गस्ततो मखात्‌

paśavaś ca manuṣyāś ca drumāś ca oṣadhībhiḥ saha | svargam evābhikāṅkṣante na ca svargas tato makhāt ||

Thú vật, con người, cây cối và thảo dược—hết thảy đều khát cầu cõi trời. Nhưng cõi trời rộng lớn ấy không thể dễ dàng đạt được bằng phương tiện nào khác, ngoài yajña (tế lễ).

पशवःanimals
पशवः:
Karta
TypeNoun
Rootपशु
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मनुष्याःhumans
मनुष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृक्षाःtrees
वृक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
ओषधिभिःwith herbs/medicinal plants
ओषधिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootओषधि
FormFeminine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभिकाङ्क्षन्तेdesire/long for
अभिकाङ्क्षन्ते:
TypeVerb
Rootअभि-√काङ्क्ष्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वर्गःheaven (as the result)
स्वर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःfrom that/thereby/otherwise
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
मखात्from sacrifice (yajña)
मखात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमख
FormMasculine, Ablative, Singular

कपिल उवाच

K
Kapila
S
Svarga
M
Makha (Yajña)
P
Paśu (animals)
M
Manuṣya (humans)
D
Druma (trees)
O
Oṣadhi (medicinal plants)

Educational Q&A

Desire for higher attainment (svarga) is widespread across living and life-supporting forms, but mere longing is insufficient; the text highlights yajña (makha)—disciplined, consecrated offering and duty—as the effective means to that result.

In the Shanti Parva’s instructional dialogue, Kapila speaks as a teacher, using a broad list of beings (animals, humans, trees, herbs) to universalize the aspiration for heaven and then asserts the primacy of yajña as the recognized path to that goal.