Previous Verse

Shloka 267

मोक्षोपाय-निर्णयः

Determination of the Means to Liberation

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि द्युमत्सेनसत्यवत्संवादे सप्तषष्ट्यधिकद्विशततमो<5ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi dyumatsena-satyavat-saṃvāde saptaṣaṣṭyadhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ

Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Śānti Parva—đặc biệt là phần Mokṣadharma—cuộc đối thoại giữa Dyumatsena và Satyavat kết thúc, khép lại chương thứ hai trăm sáu mươi bảy.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
द्युमत्सेनसत्यवत्संवादेin the dialogue of Dyumatsena and Satyavat
द्युमत्सेनसत्यवत्संवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्युमत्सेनसत्यवत्संवाद
FormMasculine, Locative, Singular
सप्तषष्ट्यधिकद्विशततमःthe two-hundred-sixty-seventh
सप्तषष्ट्यधिकद्विशततमः:
TypeAdjective
Rootसप्तषष्ट्यधिकद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

हुमत्सेन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
D
Dyumatsena
S
Satyavat

Educational Q&A

This line itself does not state a teaching; it is a colophon. Its function is to signal that the preceding discourse—framed as Dyumatsena’s dialogue with Satyavat—belongs to Mokṣadharma, i.e., instruction oriented toward liberation and higher dharma.

The text is formally closing a chapter: it announces that, within the Śānti Parva’s Mokṣadharma section, the Dyumatsena–Satyavat conversation has reached the end of the 267th chapter.