चिरकारि-उपाख्यानम् / The Exemplum of Cirakārī: Deliberation Before Irreversible Action
अभीत: शुचिरभ्येति राजद्वारमशड्कित: । न हि दुश्चरितं किंचिदन्तरात्मनि पश्यति
abhītaḥ śucir abhyeti rājadvāram aśaṅkitaḥ | na hi duścaritaṃ kiñcid antarātmani paśyati ||
Bhīṣma nói: Người vô úy và thanh tịnh bước đến cổng vua, không nghi ngại cũng chẳng lo âu. Bởi trong nội tâm mình, người ấy không thấy một dấu vết nào của điều tà hạnh; lương tâm không hề buộc tội người ấy.
भीष्म उवाच
Moral purity produces fearlessness: one who has no wrongdoing on the conscience can face authority openly, because the inner self does not reveal any hidden fault.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhīṣma explains to the listener that a person of clean character can approach the king’s court confidently, unlike one burdened by guilt.