चिरकारि-उपाख्यानम् / The Exemplum of Cirakārī: Deliberation Before Irreversible Action
अतिरिक्तैः संविभजेद् भोगैरन्यानकिंचनान् । एतस्मात् कारणादू धात्रा कुसीदं सम्प्रवर्तितम्
atiriktaiḥ saṃvibhajed bhogair anyān akiñcanān | etasmāt kāraṇād ū dhātrā kusīdaṃ sampravartitam ||
Bhīṣma nói: “Với những hưởng thụ và của cải dư dật của mình, hãy chia sẻ cho kẻ khác đang trắng tay. Chính vì lẽ ấy, tâu Đại vương, Đấng Tạo Hóa đã khởi lập việc cho vay lấy lãi—để của cải được lưu chuyển và người thiếu thốn được nâng đỡ, chứ không bị bỏ mặc trong cảnh bần cùng.”
भीष्म उवाच
Surplus wealth and comforts should be shared with the destitute; economic practices like interest-bearing loans are framed as instruments meant to keep wealth circulating and to prevent the needy from being abandoned.
In Śānti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhīṣma teaches the king about ethical use of wealth, urging redistribution of excess and explaining the social rationale behind the institution of kusīda (interest-bearing lending).