Previous Verse

Shloka 256

Jājali–Tulādhāra-saṃvāda: Yajña, Vṛtti, and Ātma-tīrtha (जाजलि-तुलाधार-संवादः)

इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि मृत्युप्रजापतिसंवादोपक्रमे षट्पञ्चाशदधिकद्विशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi mṛtyuprajāpati-saṃvāda-upakramae ṣaṭpañcāśad-adhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ

Như vậy, trong bộ Mahābhārata tôn kính, thuộc Śānti Parva—đặc biệt là phần Mokṣadharma—mở đầu đoạn dẫn nhập của cuộc đối thoại giữa Mṛtyu (Tử thần) và Prajāpati. Tại đây kết thúc chương thứ 256 (adhyāya 256).

इतिthus; so (end-quote marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाin the great (work)
महा:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Locative, Singular
भारतेin the Mahabharata
भारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Moksha-dharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मृत्युप्रजापतिसंवादोपक्रमेin the commencement of the dialogue of Mrityu and Prajapati
मृत्युप्रजापतिसंवादोपक्रमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमृत्युप्रजापतिसंवादोपक्रम
FormMasculine, Locative, Singular
षट्पञ्चाशत्fifty-six
षट्पञ्चाशत्:
TypeNoun
Rootषट्पञ्चाशत्
FormNeuter, Nominative, Singular
अधिकadditional; over and above
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
द्विशततमःtwo-hundredth (i.e., 200th)
द्विशततमः:
TypeAdjective
Rootद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
M
Mṛtyu
P
Prajāpati
N
Nārada

Educational Q&A

This line functions as a colophon and thematic signpost: it frames the surrounding teaching as part of Mokṣadharma (the dharma of liberation) and signals that the discourse is anchored in a dialogue between Death (Mṛtyu) and the progenitor Prajāpati—implying reflection on mortality, cosmic order, and the path beyond fear and attachment.

The text marks a structural transition: within Śānti Parva’s Mokṣadharma section, the introductory setup for the Mṛtyu–Prajāpati dialogue is indicated, and the chapter count is stated—serving as the formal close/heading marker in the manuscript tradition.