Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Jājali–Tulādhāra-saṃvāda: Yajña, Vṛtti, and Ātma-tīrtha (जाजलि-तुलाधार-संवादः)

तस्य रोषान्महाराज खेभ्योअग्निरुदतिष्ठत । तेन सर्वा दिशो राजन्‌ ददाह स पितामह:

tasya roṣān mahārāja khebhyo 'gnir udatīṣṭhata | tena sarvā diśo rājan dadāha sa pitāmahaḥ ||

Nārada nói: “Hỡi đại vương, từ cơn phẫn nộ của Ngài, một ngọn lửa bùng lên từ các lỗ mở của những căn quan. Với ngọn lửa ấy, hỡi bệ hạ, Đấng Tổ Phụ bắt đầu thiêu đốt khắp các phương.”

तस्यof him/that (king)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
रोषात्from anger
रोषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरोष
FormMasculine, Ablative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
खेभ्यःfrom the sense-organs/eye-sockets (lit. 'spaces')
खेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Root
FormNeuter, Ablative, Plural
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
उदतिष्ठतarose, sprang forth
उदतिष्ठत:
TypeVerb
Rootस्था (उत् + स्था)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तेनby that (fire)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सर्वाःall
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Plural
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
ददाहburned, scorched
ददाह:
TypeVerb
Rootदह्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पितामहःthe Grandsire (Brahmā)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
Brahmā (Pitāmaha)
A
Agni (fire)
D
Diśaḥ (the directions/quarters)
M
Mahārāja/Rājan (the king addressed)

Educational Q&A

The verse warns that anger (roṣa), when unchecked, can unleash destructive force even from a venerable source; ethical strength lies in restraint and the governance of inner impulses.

Nārada describes a moment when Brahmā, provoked by wrath, manifests fire from the openings of his sense-organs, and with it begins to scorch the quarters—portraying a cosmic-scale consequence of rage.