Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Jājali’s Austerities and the Summons to Tulādhāra (जाजलि–तुलाधार-इतिहासः)

शरीर पुरमित्याहुः स्वामिनी बुद्धिरिष्यते । तत्त्वबुद्धे:ः शरीरस्थं मनो नामार्थचिन्तकम्‌

Người ta gọi thân này là một “thành” hay “đô thị”. Trí tuệ (buddhi) được xem như hoàng hậu của thành ấy. Còn tâm (manas) ở trong thân là vị tể tướng suy xét ý nghĩa và lo việc thành tựu mục đích của hoàng hậu trí tuệ.

शरीरम्the body
शरीरम्:
Karta
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Nominative, Singular
पुरम्a city
पुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
आहुःthey say/call
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
स्वामिनीmistress/queen
स्वामिनी:
Karta
TypeNoun
Rootस्वामिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
इष्यतेis considered/accepted
इष्यते:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive/Impersonal sense
तत्त्वबुद्धेःof true/discriminative understanding
तत्त्वबुद्धेः:
TypeNoun
Rootतत्त्वबुद्धि
FormFeminine, Genitive, Singular
शरीरस्थम्situated in the body
शरीरस्थम्:
Karta
TypeAdjective
Rootशरीरस्थ
FormNeuter, Nominative, Singular
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
नामindeed/by name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
अर्थचिन्तकम्one who thinks/considers the meaning/purpose
अर्थचिन्तकम्:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थचिन्तक
FormNeuter, Nominative, Singular

व्यास उवाच