Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

सूक्ष्मभूत-भूतात्मविज्ञानम्

Knowing the subtle principle and the bhūtātman through yoga

देवं त्रिधातु त्रिवृतं सुपर्ण ये विद्युरग्रयां परमात्मतां च । ते सर्वलोकेषु महीयमाना देवा: समर्त्या: सुकृतं वदन्ति

vyāsa uvāca | devaṃ tridhātuṃ trivṛtaṃ suparṇa ye vidyur agrayāṃ paramātmatāṃ ca | te sarvalokeṣu mahīyamānā devāḥ samartyāḥ sukṛtaṃ vadanti ||

Vyāsa nói: Ai thật sự biết Đấng Ngự Trị bên trong—được biểu thị bằng âm ba phần A-U-M (Pranava), hiện hữu như vị nội chủ giữa ba phẩm tính, và có hoạt động vũ trụ lan tỏa như những chiếc lá đẹp của đại thụ—lại cũng biết địa vị tối thượng của Ngài là Chân Ngã tối cao, người ấy được tôn kính trong mọi cõi. Ngay cả chư thiên, cùng với loài người, cũng công bố công đức của hạnh nghiệp chính trực ấy.

देवम्the god (the divine one)
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिधातुम्having three constituents (three धातु-s)
त्रिधातुम्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रिधातु
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिवृतम्threefold / triply encompassed
त्रिवृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रिवृत
FormMasculine, Accusative, Singular
सुपर्णम्having beautiful wings/leaves (well-feathered)
सुपर्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुपर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
विदुःknow
विदुः:
Karta
TypeVerb
Rootविद् (ज्ञाने)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
अग्रयाम्the foremost / excellent (state)
अग्रयाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअग्र्य
FormFeminine, Accusative, Singular
परमात्मताम्supreme-selfhood; the state of being the Paramātman
परमात्मताम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरमात्मता
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेthey (those people)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वलोकेषुin all worlds
सर्वलोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वलोक
FormMasculine, Locative, Plural
महीयमानाःbeing honored / being revered
महीयमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहीयमान
FormMasculine, Nominative, Plural, Present passive participle (शानच्), from √महि (पूजायाम्/वृद्धौ) in passive sense
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
समर्त्याःtogether with mortals
समर्त्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमर्त्य
FormMasculine, Nominative, Plural
सुकृतम्good deed; merit
सुकृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुकृत
FormNeuter, Accusative, Singular
वदन्तिspeak of; praise; declare
वदन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootवद् (भाषणे)
FormPresent (Laṭ), 3rd, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
Deva (the Lord/Paramātman)
D
Devāḥ (gods)
M
Martya (mortals/humans)
O
Oṃ/Pranava (A-U-M)