सूक्ष्मभूत-भूतात्मविज्ञानम्
Knowing the subtle principle and the bhūtātman through yoga
जिसका जीवन धर्मके लिये और धर्म भगवान् श्रीहरिके लिये होता है, जिसके दिन और रात धर्म-पालनमें ही व्यतीत होते हैं, उसे देवता ब्रह्मज्ञ मानते हैं ।।
nirāśiṣam anārambhaṁ nirnamaskāram astutim | nirmukte bandhanaiḥ sarvais taṁ devā brāhmaṇaṁ viduḥ ||
Vyāsa nói: Chư thiên nhận biết vị Bà-la-môn ấy là kẻ thật sự tri Brahman—người không còn mong cầu và dục vọng, không khởi sự các việc đời, xa lánh sự chào lạy và việc tìm kiếm lời tán dương, và đã thoát khỏi mọi thứ ràng buộc. Ngày đêm của người ấy trôi qua trong việc giữ gìn dharma, và đời sống của người ấy chỉ hướng về dharma mà thôi.
व्यास उवाच
A true Brahman-knower is defined by inner freedom: absence of desire for results, non-initiation of worldly projects driven by craving, indifference to social honor (salutations) and praise, and release from all forms of bondage. Spiritual authority is measured by detachment and dharma-centered living, not by external recognition.
In Śānti Parva’s instruction on peace and right conduct after the war, Vyāsa articulates criteria by which the divine (devāḥ) ‘know’ or acknowledge a genuine brāhmaṇa/Brahma-jñānī—highlighting renunciation and freedom from attachment as marks of realized wisdom.