Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)
अभिवाद्य गुरु ब्रूयादधीष्व भगवन्निति । इदं करिष्ये भगवन्निदं चापि कृतं मया
abhivādya guruṁ brūyād adhīṣva bhagavann iti | idaṁ kariṣye bhagavann idaṁ cāpi kṛtaṁ mayā ||
Sau khi kính lễ thầy, người học trò chắp tay thưa: “Bạch đấng tôn kính, xin hãy dạy con.” Lại phải báo cáo với lòng ngay thẳng và kỷ luật: “Việc này nay con sẽ làm; việc kia con đã hoàn tất.” Bài kệ đặt việc học trên nền tảng của kính trọng, trách nhiệm, và sự sẵn sàng gánh vác bổn phận.
व्यास उवाच
Learning is to be approached through reverence toward the teacher and ethical self-reporting: the student requests instruction respectfully and demonstrates discipline by clearly stating what has been completed and what will be done next.
Vyāsa describes proper student behavior in the guru’s presence: after salutation, the student asks to be taught and informs the teacher about completed and intended duties, reflecting orderly conduct within the educational setting.