Vānaprastha-vṛtti and the Transition toward the Fourth Āśrama (वानप्रस्थवृत्तिः चतुर्थाश्रमोपक्रमश्च)
एतेष्वपि हि जातेषु फलजातानि मे शृणु । जातस्य पार्थिविश्वर्य: सृष्टिरत्र विधीयते,इन सब लक्षणोंके प्रकट हो जानेपर योगीको जो-जो फल प्राप्त होते हैं, उन्हें मुझसे सुनो। पार्थिव ऐश्वर्यकी सिद्धि हो जानेपर योगीमें सृष्टि करनेकी शक्ति आ जाती है
eteṣv api hi jāteṣu phalajāṭāni me śṛṇu | jātasya pārthivaiśvaryaḥ sṛṣṭir atra vidhīyate ||
Vyāsa nói: “Dẫu những dấu hiệu ấy đã hiện bày, hãy nghe ta nói về các quả báo phát sinh từ chúng. Khi đã đạt được quyền uy thế tục, thì trong bối cảnh này có sự ban cho một năng lực sáng tạo—khả năng làm phát sinh và sắp đặt các kết quả.”
व्यास उवाच
The verse distinguishes signs of attainment from their consequences: once certain yogic marks have appeared, specific results follow. Among these is the capacity for ‘sṛṣṭi’—a creative, outcome-shaping power—especially connected with the attainment of worldly sovereignty, implying that extraordinary capacities can arise and therefore require ethical restraint.
Vyāsa continues an instructional discourse in the Śānti Parva, telling the listener to hear the fruits that follow the manifestation of earlier-described yogic signs, and he introduces a particular result: after achieving earthly lordship, a yogin may gain a creative power (sṛṣṭi-śakti) within the framework of this teaching.