Āśrama-dharma and Brahmacarya: Śuka’s Inquiry on Karma and Tyāga (शुक-प्रश्नः कर्मत्यागविवेकश्च)
दत्त्वा शतसहस्र तु गवां राजा प्रसेनजित् | सवत्सानां महातेजा गतो लोकाननुत्तमान्,महातेजस्वी राजा प्रसेनजितने एक लाख सवत्सा गौओंका दान करके उत्तम लोक प्राप्त किये थे
dattvā śata-sahasraṁ tu gavāṁ rājā prasena-jit | sa-vatsānāṁ mahā-tejā gato lokān anuttamān ||
Vyāsa nói: Vua Prasenajit, bậc quân vương rực rỡ uy quang, đã bố thí một trăm nghìn con bò cùng với bê con. Nhờ công đức của sự cúng thí ấy, ông đạt đến những cõi giới tối thượng, vô song.
व्यास उवाच
That generous giving (dāna), especially go-dāna—donating cows with calves as a sustaining and compassionate gift—constitutes powerful dharma that yields great spiritual merit and leads to exalted realms.
Vyāsa cites King Prasenajit as an exemplar: by donating one hundred thousand cows along with their calves, the king gains the reward of attaining the highest worlds, illustrating the fruit of righteous charity.