Āśrama-dharma and Brahmacarya: Śuka’s Inquiry on Karma and Tyāga (शुक-प्रश्नः कर्मत्यागविवेकश्च)
अध्यापयेदधीयीत याजयेत यजेत वा । न वृथा प्रतिगृह्लीयान्न च दद्यात् कथंचन
adhyāpayed adhīyīta yājayet yajeta vā | na vṛthā pratigṛhṇīyān na ca dadyāt kathaṃcana ||
Vyāsa nói: “Một brāhmaṇa nên nương vào sáu bổn phận được chuẩn nhận để nuôi sống mình—học và dạy, tế lễ và chủ tế cho người khác, bố thí và nhận lễ vật. Nhưng tuyệt đối không được nhận lễ vật một cách bất chính hay vô cớ, và cũng không được làm từ thiện một cách phung phí hoặc bừa bãi.”
व्यास उवाच
The verse defines the legitimate means of livelihood and conduct for a brāhmaṇa—study/teaching and sacrifice/officiating, along with giving/receiving gifts—while placing strict ethical limits: do not accept improper gifts, and do not give charity wastefully or indiscriminately.
In the Śānti Parva’s dharma instruction, Vyāsa lays down normative rules of right conduct, focusing here on regulated economic and ritual behavior—how one should teach, perform rites, and handle gifts so that livelihood remains aligned with dharma.