Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

कर्म–ज्ञान–दैव–स्वभावविचारः

Inquiry into Karma, Knowledge, Fate, and Nature

नापत्रपश्च युक्तश्न नियुक्त: श्रेयसे परै: । अभेत्ता परगुह्यानां तस्मात्‌ सर्वत्र पूजित:

nāpatrapaś ca yuktaśna niyuktaḥ śreyase paraiḥ | abhettā paraguhyānāṃ tasmāt sarvatra pūjitaḥ ||

Thần Vāyu nói: “Ngài không hề vô liêm sỉ; ngài giữ kỷ luật trong hạnh kiểm và tiết độ trong ăn uống. Người đời vì lợi ích của chính mình mà giao việc cho ngài, bởi ngài chuyên tâm vào điều thật sự thiện ích. Ngài không tiết lộ bí mật của kẻ khác; vì thế ngài được tôn kính ở khắp nơi.”

[{'term''na', 'definition': 'not'}, {'term': 'āpatrapaḥ', 'definition': 'shameless
[{'term':
devoid of modesty (here negated‘not shameless’)'}, {'term': 'ca', 'definition': 'and'}, {'term': 'yuktaśna', 'definition': 'moderate/regulated in eating
devoid of modesty (here negated:
temperate'}, {'term''niyuktaḥ', 'definition': 'appointed, engaged, employed (by others)'}, {'term': 'śreyase', 'definition': 'for the good
temperate'}, {'term':
for what is beneficial'}, {'term''paraiḥ', 'definition': 'by others'}, {'term': 'abhettā', 'definition': 'one who does not break
for what is beneficial'}, {'term':
one who does not disclose'}, {'term''para-guhyānām', 'definition': 'of others’ secrets/confidential matters'}, {'term': 'tasmāt', 'definition': 'therefore
one who does not disclose'}, {'term':
for that reason'}, {'term''sarvatra', 'definition': 'everywhere
for that reason'}, {'term':
in all places'}, {'term''pūjitaḥ', 'definition': 'honored
in all places'}, {'term':

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
N
Nārada

Educational Q&A

A trustworthy and respected person is marked by self-restraint (including moderation in food), commitment to others’ welfare (śreyas), and strict confidentiality—never disclosing others’ secrets.

Vāyudeva is describing Nārada’s qualities: he is disciplined and beneficial to others, so people entrust him with welfare-oriented tasks; because he does not betray confidences, he is honored everywhere.