कालनिर्णयः, युगधर्मवर्णनम्, सृष्टिक्रमश्च
Time-Reckoning, Yuga-Dharma, and the Sequence of Creation
पश्यामि त्वां विराजन्तं देवराजमवस्थितम् । श्रीमन्तं द्युतिमन्तं च गर्जमानं ममोपरि
paśyāmi tvāṁ virājantaṁ devarājam avasthitam | śrīmantam dyutimantaṁ ca garjamānaṁ mamopari ||
Ta nhìn thấy ngươi—rực rỡ và vững vàng—đứng ở ngôi Thiên vương. Ngươi đầy uy nghi và ánh quang chói lọi, gầm vang trên đầu ta như sấm dậy.
श॒क्र उवाच
The verse highlights discerning reverence: genuine supremacy is recognized through steadfast presence (avasthita), auspicious majesty (śrī), and luminous excellence (dyuti), not merely through dominance. Ethical authority inspires awe because it is grounded in stable, rightful sovereignty.
Śakra (Indra) addresses a divine figure he identifies as ‘devarāja,’ describing what he perceives: the figure stands established, radiant with prosperity and brilliance, and ‘roars’ above him—imagery that conveys overwhelming divine presence and Indra’s acknowledgment of a higher or more manifest lordship.