Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyāya 222 — ब्रह्मस्थानप्राप्ति: मोक्षधर्मे समत्वव्रतम्

Attaining the Brahman-Station: The Vow of Equanimity in Mokṣadharma

यहाँपर जो शुभ और अशुभ फलकी प्राप्ति होती है, उसमें लोग कर्मको ही कारण मानते हैं; अतः मैं तुमसे कर्मके विषयका ही पूर्णतया वर्णन करता हूँ, सुनो ।।

yatra śubha-aśubha-phala-prāptir bhavati, tatra lokāḥ karmaiva kāraṇaṃ manyante; ataḥ ahaṃ te karma-viṣayaṃ samyag vakṣyāmi, śṛṇu. yathā vedyate kaścid odanaṃ vāyaso hādan, evaṃ sarvāṇi karmāṇi svabhāvasyaiva lakṣaṇam.

Người đời thường nghĩ rằng chỉ hành động mới là nguyên nhân khiến đạt được quả báo lành hay dữ. Vì thế ta sẽ nói cho ngươi nghe đầy đủ về nghiệp—hãy lắng nghe. Như con quạ, khi mổ ăn nắm cơm chín rơi vãi, nó kêu quang quác báo cho những con quạ khác biết rằng nơi đây có thức ăn; cũng vậy, mọi hành vi chỉ là dấu hiệu phơi bày chính bản tính của mình mà thôi.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वेदयतेmakes known, indicates
वेदयते:
TypeVerb
Rootविद् (वेदने)
FormLat, Atmanepada, 3, singular, present
कश्चित्someone, a certain (one)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
Formmasculine, nominative, singular
ओदनम्cooked rice, food
ओदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootओदन
Formmasculine, accusative, singular
वायसःa crow
वायसः:
Karta
TypeNoun
Rootवायस
Formmasculine, nominative, singular
हादन्eating
हादन्:
TypeVerb
Rootहद्/अद् (भक्षणे)
FormShatr (present active participle), masculine, nominative, singular
एवम्thus, in the same way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, nominative, plural
कर्माणिactions, deeds
कर्माणि:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, nominative, plural
स्वभावस्यof (one's) nature
स्वभावस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootस्वभाव
Formmasculine, genitive, singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
लक्षणम्mark, sign, characteristic
लक्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootलक्षण
Formneuter, nominative, singular

प्रह्माद उवाच

P
Prahlāda
C
crow (vāyasa)
C
cooked rice/food (odana)

Educational Q&A

Actions are not merely external causes producing results; they also function as indicators of one’s innate disposition (svabhāva). Observing conduct reveals character, just as a crow’s behavior reveals the presence of food.

Prahlāda addresses his listener and begins a focused explanation of karma, using a simple everyday analogy—crows calling while eating rice—to illustrate that deeds publicly disclose inner nature.