Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śakra–Namuci-saṃvāda: Śoka-nivāraṇa and Daiva-vicāra

Indra and Namuci on grief, composure, and inevitability

पज्चज्ञानेन्द्रियाण्युक्त्वा मन:षष्ठानि चेतसि । बलषष्ठानि वक्ष्यामि पञ्चकर्मेन्द्रियाणि तु

pañca jñānendriyāṇy uktvā manaḥ-ṣaṣṭhāni cetasi | bala-ṣaṣṭhāni vakṣyāmi pañca karmendriyāṇi tu ||

Bhīṣma nói: “Sau khi đã trình bày năm căn của tri giác—cùng với tâm (manas) là căn thứ sáu trong nội thức—nay ta sẽ nói về năm căn của hành động, trong đó sinh lực (prāṇa) được dạy là thứ sáu. Nhờ vậy, người ta nên hiểu rằng tri giác và hành vi đều được điều ngự từ bên trong, và sự tự chế tùy thuộc vào việc sắp đặt đúng đắn các năng lực ấy.”

पञ्चfive
पञ्च:
TypeAdjective
Rootपञ्च
Form—, —, —
ज्ञानेन्द्रियाणिsense-organs (organs of knowledge)
ज्ञानेन्द्रियाणि:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञानेन्द्रिय
FormNeuter, Accusative, Plural
उक्त्वाhaving said / having described
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
FormAbsolutive (Gerund), —, —
मनःषष्ठानिwith mind as the sixth
मनःषष्ठानि:
Karma
TypeAdjective
Rootमनःषष्ठ
FormNeuter, Accusative, Plural
चेतसिin the mind / in consciousness
चेतसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचेतस्
FormNeuter, Locative, Singular
बलषष्ठानिwith strength (vital force) as the sixth
बलषष्ठानि:
Karma
TypeAdjective
Rootबलषष्ठ
FormNeuter, Accusative, Plural
वक्ष्यामिI shall speak / I shall describe
वक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular
पञ्चfive
पञ्च:
TypeAdjective
Rootपञ्च
Form—, —, —
कर्मेन्द्रियाणिorgans of action
कर्मेन्द्रियाणि:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मेन्द्रिय
FormNeuter, Accusative, Plural
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Form—, —, —

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
mind (manas)
I
inner consciousness (cetas/citta)
O
organs of knowledge (jñānendriyas)
O
organs of action (karmendriyas)
V
vital power/strength (bala/prāṇa)

Educational Q&A

Bhīṣma frames human experience and conduct through two sets of faculties: the five perceptive senses (jñānendriyas) coordinated by mind as a sixth, and the five active faculties (karmendriyas) supported by vital power (bala/prāṇa) as a sixth. Ethical life depends on understanding and disciplining these inner instruments.

In Śānti Parva’s instruction on dharma and inner discipline, Bhīṣma continues a systematic exposition: after listing the organs of knowledge with mind as their coordinator, he transitions to describing the organs of action, indicating that they operate with vital force as an accompanying sixth principle.