इन्द्र–बलि संवादः
The Dialogue of Indra and Bali on Fortune, Humility, and Restraint
एवं हि तपसा युक्तमर्कवत् तमस: परम् | त्रैलोक्यप्रकृतिर्देही तमसो<न््ते महेश्वर:
evaṁ hi tapasā yuktam arkavat tamasaḥ param | trailokya-prakṛtir dehī tamaso 'nte maheśvaraḥ ||
Bhīṣma nói: Khi tâm được rèn luyện bằng khổ hạnh (tapas), nó vượt lên trên bóng tối vô minh và tỏa sáng bằng quang huy tri thức như mặt trời. Tự ngã mang thân, vốn là nền nhân duyên của ba cõi, khi bóng tối ấy chấm dứt thì an lập như Maheśvara—Đấng Tối Thượng hoàn toàn thanh tịnh.
भीष्म उवाच
Austerity (tapas) that truly disciplines the mind lifts it beyond ignorance (tamas) and reveals a sun-like clarity of knowledge; with ignorance ended, the self is established in the highest, purified reality termed Maheśvara.
In Śānti Parva’s instruction on liberation and inner discipline, Bhīṣma continues advising on how spiritual practice transforms consciousness: the mind becomes luminous, and the embodied self is described as realizing its supreme status when ignorance is extinguished.