Vimokṣa-niścaya: Pañcaśikha’s Analysis of Aggregates, Guṇas, and Tyāga (मोक्षनिर्णयः)
राजसं तामसं चैव शुद्धात्मकममकल्मषम् । तत् सर्व देहिनां बीज॑ सत्त्वमात्मवत: समम्
rājasaṃ tāmasaṃ caiva śuddhātmakam amakalmaṣam | tat sarvaṃ dehināṃ bījaṃ sattvam ātmavataḥ samam ||
Bhishma nói: Rajas, tamas, và cả sattva thanh tịnh, không vết nhơ—tất cả đều là những “hạt giống” làm nhân cho các hữu tình mang thân (nền tảng từ đó đời sống hữu thân và các điều kiện của nó phát sinh). Nhưng đối với người tự chế, chỉ riêng sattva mới là phương tiện đưa đến tâm bình đẳng và quân bình.
भीष्म उवाच