Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Keśava-tattva-kathana

On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets

राजोवाच यद्येवमफला सिद्धि: श्रद्धा च जपितुं तव । गच्छ विप्र मया सार्थ जापकं फलमाप्रुहि

rājovāca yady evam aphalā siddhiḥ śraddhā ca japituṃ tava | gaccha vipra mayā sārthaṃ jāpakaṃ phalam āpruhi ||

Nhà vua nói: “Nếu đúng như vậy—nếu vì ngươi đã dâng công đức cho ta mà sự thành tựu của ngươi trở nên không còn quả báo cho riêng ngươi, nhưng lòng tin của ngươi vẫn một mực muốn tiếp tục japa—thì hãy đi cùng ta, hỡi bà-la-môn. Hãy nhận lấy quả lành phát sinh từ japa và bố thí.”

राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
अफलाfruitless
अफला:
TypeAdjective
Rootअफल
FormFeminine, Nominative, Singular
सिद्धिःattainment, success
सिद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जपितुम्to recite (to do japa)
जपितुम्:
TypeVerb
Rootजप्
FormTumun (infinitive)
तवof you, your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
विप्रO brahmin
विप्र:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Vocative, Singular
मयाwith me / by me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
सार्थम्together, along with
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
जापकंthe reciter (japa-performer)
जापकं:
Karma
TypeNoun
Rootजापक
FormMasculine, Accusative, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्नुहिobtain, attain
आप्नुहि:
TypeVerb
Rootआप्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

R
rājā (the king)
V
vipra (the brāhmaṇa/japa-performer)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical sensitivity around religious merit: if a practitioner’s merit is considered diverted by dedicating it to another, the proper response is not to diminish devotion but to ensure the practitioner receives due fruit—linking faith (śraddhā), disciplined practice (japa), and rightful recompense (phala) through dharmic action.

A king addresses a brāhmaṇa who performs japa. Hearing that offering the merit to the king may leave the brāhmaṇa without fruit, yet the brāhmaṇa remains eager to continue recitation, the king invites him to accompany him so that the brāhmaṇa may obtain the merit associated with japa and charitable acts.