Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyāya 2: Nārada’s Disclosure—Karṇa’s Training and the Brahmin’s Curse (Śānti-parva)

उस पर्वतपर भृगुश्रेष्ठ परशुरामजीसे विधिपूर्वक धनुर्वेद सीखकर कर्ण उसका अभ्यास करने लगा। वह देवताओं, दानवों एवं राक्षसोंका अत्यन्त प्रिय हो गया ।।

sa kadācit samudrānte vicarann āśramāntike | ekaḥ khaḍga-dhanuṣ-pāṇiḥ paricakrāma sūryajaḥ ||

Trên ngọn núi ấy, Karṇa đã học Dhanuveda (binh thư cung tiễn) một cách đúng nghi lễ từ Paraśurāma, bậc tối thượng trong dòng Bhṛgu, rồi bắt đầu chuyên cần luyện tập. Chàng trở nên vô cùng được yêu mến bởi chư thiên, các Dānava và các Rākṣasa. Lại có một lần, Karṇa—con của Thần Mặt Trời—tay cầm cung tên và gươm, một mình dạo bước gần một āśrama bên bờ biển. Cảnh ấy nêu bật kỷ luật cô độc và sự sẵn sàng thường trực trong binh khí của chàng, như một đời sống được rèn đúc bởi võ học và khát vọng lập công, dù ở xa chiến địa.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
समुद्रान्तेat the seashore (at the end of the sea)
समुद्रान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमुद्रान्त
FormMasculine, Locative, Singular
विचरन्wandering, roaming
विचरन्:
Karta
TypeVerb
Rootविचर्
FormPresent (participle), Parasmaipada (active), Masculine, Nominative, Singular
आश्रमान्तिकेnear the hermitage
आश्रमान्तिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्रमान्तिक
FormMasculine, Locative, Singular
एकःalone
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
खड्गधनुष्पाणिःhaving sword and bow in hand (armed with sword and bow)
खड्गधनुष्पाणिः:
Karta
TypeAdjective
Rootखड्गधनुष्पाणि
FormMasculine, Nominative, Singular
परिचक्रामhe walked about, he wandered around
परिचक्राम:
TypeVerb
Rootपरि-क्रम्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
सूर्यजःthe son of the Sun (Karna)
सूर्यजः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्यज
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
K
Karṇa (Sūryaja)
O
Ocean/Seashore (Samudrānta)
Ā
Āśrama (hermitage)
B
Bow (Dhanuṣ)
S
Sword (Khaḍga)

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of sustained self-discipline for a kṣatriya: even in solitude and away from conflict, one remains vigilant, trained, and prepared. Ethically, it points to how character is formed through habitual practice rather than only through public acts.

Nārada describes Karṇa walking alone near a hermitage by the ocean, armed with bow and sword. It sets the scene for subsequent events by placing Karṇa in a liminal, quiet setting—close to ascetic space (āśrama) yet marked by martial identity (weapons).