Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman
Manu’s Instruction
राजोवाच जलमेततन्निपतितं मम पाणोौ द्विजोत्तम । सममस्तु सहैवास्तु प्रतिगृह्नातु वै भवान्
rājovāca jalam etat tan nipatitaṃ mama pāṇau dvijottama | samam astu sahaivāstu pratigṛhṇātu vai bhavān ||
Vua nói: “Hỡi bậc tối thượng trong hàng lưỡng sinh! Nước kết nguyện này đã rơi trên tay ta, đóng ấn quyết tâm. Nguyện cho toàn bộ công đức của ta và của ông được ngang bằng cho cả hai, và chúng ta cùng nhau thọ hưởng. Vì mục đích ấy, xin ông cũng hãy nhận lễ thí ta dâng.”
ब्राह्मण उवाच
A gift should be given with a clear resolve and humility, and the giver should seek the welfare and spiritual benefit of both giver and receiver. The verse highlights the ethical ideal that charity (dāna) is not mere transaction but a dharmic act intended to generate shared good (puṇya) when performed properly.
A king addresses a Brahmin and indicates that the ritual water used to confirm his intention to give has already been poured onto his hand, signifying that the donation is formally pledged. He requests the Brahmin to accept the offering so that the merit of the act may be shared by both.