Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

मनुरुवाच — इन्द्रिय-मनः-ज्ञान-क्रमः

Manu on the hierarchy of senses, mind, and knowledge

ध्यानक्रियापरो युक्तो ध्यानवान्‌ ध्याननिश्चय: । ध्याने समाधिमुत्पाद्य तदपि त्यजति क्रमात्‌

dhyānakriyāparo yukto dhyānavān dhyānaniścayaḥ | dhyāne samādhimutpādya tad api tyajati kramāt ||

Bhīṣma nói: Người có kỷ luật, chuyên tâm vào hành trì thiền định—an trú trong thiền và kiên quyết—làm phát sinh samādhi nhờ thiền. Rồi từng bước một, người ấy buông bỏ cả chính hoạt động thiền ấy. Lời dạy chỉ rõ một cuộc thăng tiến nội tâm: hành trì kết tinh thành chứng ngộ trực tiếp, và khi mục đích đã thành, ngay cả phương tiện cũng được xả bỏ.

ध्यानक्रियापरःintent on the practice of meditation
ध्यानक्रियापरः:
Karta
TypeAdjective
Rootध्यानक्रिया-पर
FormMasculine, Nominative, Singular
युक्तःdisciplined; yoked (in yoga)
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज् (युज्-धातु) → युक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्यानवान्possessed of meditation; meditative
ध्यानवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootध्यानवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्याननिश्चयःone whose ascertainment is through meditation / whose resolve is meditation-based
ध्याननिश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootध्यान-निश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्यानेin meditation
ध्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootध्यान
FormNeuter, Locative, Singular
समाधिम्samadhi; deep absorption
समाधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमाधि
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्पाद्यhaving produced / having brought about
उत्पाद्य:
Karana
TypeVerb
Rootउत् + पद् (उत्पद्) → उत्पाद्य
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
तत्that (i.e., that samadhi)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
त्यजतिabandons; gives up
त्यजति:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
क्रमात्gradually; in due order
क्रमात्:
TypeIndeclinable
Rootक्रम
FormAblative singular used adverbially

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Meditation is a disciplined means that culminates in samādhi and direct insight; once that culmination is reached, even the act of meditating is gradually relinquished—signifying non-attachment to methods and resting in realized awareness.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhīṣma continues advising on yogic practice: he describes the practitioner’s progression from sustained meditation to samādhi, and then to a stage where the practitioner no longer clings even to the practice itself.